karlsson (karlsson) wrote,
karlsson
karlsson

Труднощі перекладу. Машинного перекладу

Люблю Перемишль ніжно. Так, маленький, провінційний, троха зачуханий, але завше прикольний. І взагалі, точка старту.

Дорога від кордону до Перемишля. Границя в 6 км за спиною. Тут все часто-густо уставлено рекламою українською та, чомусь, російською мовами.



— Де у місті приймають картки та євро?
— Думаю, це вулиця Брудзєвскєго, 1.


Ясно, що замість думаю на щиті мало бути Перемишль. Але гуглотлумач безапеляційно набрехав білбордовласникам-полякам, що Przemyśl перекладається виключно як думати (а вони й повірили, хулє). І вам набреше, якщо хочете.
Tags: Перемишль, Польща, дизайн середовища, кєпачька мандрує, маєш ровер і катайси, системи навігації
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment

Deleted comment